Första Kungaboken 14:7

Gå och berätta för Jarovam: 'Så säger Herren (Jahve) Israels Gud (Elohim): Lika mycket som jag har upphöjt dig från folket och gjort dig till furste över mitt folk Israel,

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

לְכִי   אִמְרִי   לְיָרָבְעָם   כֹּה   אָמַר   יְהוָה   אֱלֹהֵי   יִשְׂרָאֵל   יַעַן   אֲשֶׁר   הֲרִימֹתִיךָ   מִתּוֹךְ   הָעָם   וָאֶתֶּנְךָ   נָגִיד   עַל   עַמִּי   יִשְׂרָאֵל  

(Denna vers finns inte i Septuaginta)

Grundtextkommentarer

MA har 18 ord, LXX har 1 (-17).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H1980
לְכִ֞י (halach)
gå, vandra to go
Verb Verb
qal 2p sing. qal andra person femininum singularis

Vqv2fs
H0559
אִמְרִ֣י (amar)
säga, tala, tänka to say
Verb Verb
qal 2p sing. qal andra person femininum singularis

Vqv2fs
H9005
H3379
לְ (l)
יָרָבְעָ֗ם (Jarovam)
till, för, av
Jarovam
to
Jeroboam
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

R
Npm
H3541
H9014
כֹּֽה (koh)
־
således
-
thus
link
Adv. Adverb

D

H0559
אָמַ֤ר (amar)
säga, tala, tänka to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H3068
יְהוָה֙ (jahveh)
JHVH, Jahve, Herren YHWH
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H0430
אֱלֹהֵ֣י (elohim)
Gud, Elohim God
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (Jisrael)
Israel Israel
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H3282
יַ֛עַן (jaan)
eftersom because
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
som, vilket, vilken which
Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)

Tr
H7311a
H9031
הֲרִימֹתִ֖י (rom)
ךָ (cha)
lyfta upp
dig
to exalt
you
Verb Verb
hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

Vhp1cs
Sp2ms
H9006
H8432
מִ (m)
תּ֣וֹךְ (tavech)
från
mitt, mitten
from
midst
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֑ם (am)
[best. form]
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ...
the
people
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H9001
H5414
H9031
וָ (v)
אֶתֶּנְ (natan)
ךָ֣ (cha)
och, men, tillsammans med
ge
dig
seq
to give
you
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal vajjiqtol 1p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

c
Vqw1cs
Sp2ms
H5057
נָגִ֔יד (nagid)
ledare leader
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H5921a
עַ֖ל (al)
på, över, ovanför upon
Prep. Preposition

R
H5971a
H9020
עַמִּ֥ (am)
י
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ...
min
people
my
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

Ncbsc
Sp1bs
H3478
H9016
יִשְׂרָאֵֽל (Jisrael)
׃
Israel
[Vers slut]
Israel
verseEnd
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)