Första Kungaboken 6:33

Och till öppningen till templet gjorde han dörrposter av olivträ i en fyrkantig ram,

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְכֵן   עָשָׂה   לְפֶתַח   הַהֵיכָל   מְזוּזוֹת   עֲצֵי   שָׁמֶן   מֵאֵת   רְבִעִית  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ οὕτως ἐποίησεν τῷ πυλῶνι τοῦ ναοῦ φλιαὶ ξύλων ἀρκευθίνων στοαὶ τετραπλῶς

Grundtextkommentarer

MA har 9 ord, LXX har 12 (+3).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H3651c
וְ (v)
כֵ֥ן (ken)
och, men
and
so
Konj. Konjuktion

Adv. Adverb

C
D
H6213a
עָשָׂ֛ה (asah)
göra, insätta, tillförordna, forma, ... to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H9005
H6607
לְ (l)
פֶ֥תַח (petach)
till, för, av
dörr
to
entrance
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H9009
H1964
הַֽ (ha)
הֵיכָ֖ל (hejchal)
[best. form]
tempel
the
temple
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H4201
מְזוּז֣וֹת (mezozah)
dörrpost doorpost
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

Ncfpa
H6086
H9014
עֲצֵי (ets)
־
träd, trä
-
tree
link
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc

H8081
שָׁ֑מֶן (shemen)
olja oil
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9006
H0854
מֵ (m)
אֵ֖ת (et)
från
med, från
from
with
Prep. Preposition

Partikel Partikel (direkt objekt markör)

R
To
H7243
H9016
רְבִעִֽית (revii)
׃
fjärde
[Vers slut]
fourth
verseEnd
Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Aofsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)