Hebreiska texten har 17 ord. Lika många ord i Septuaginta.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H9001 H5927 |
וַֽ (v) יַּעֲל֞וּ (alah) |
och, men, tillsammans med höja, dra upp, stå upp, stiga |
Konj. Konjuktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
H0853 H9014 |
אֶת (et) ־ |
- - |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H0727 |
אֲר֤וֹן (aron) |
ark, kista | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H3068 |
יְהוָה֙ (jahveh) |
JHVH, Jahve, Herren | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (v) אֶת (et) ־ |
och, men - - |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H0168 |
אֹ֣הֶל (ohel) |
tält | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H4150 |
מוֹעֵ֔ד (moed) |
bestämd tid, plats, möte | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (v) אֶֽת (et) ־ |
och, men - - |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H3605 H9014 |
כָּל (kol) ־ |
allt, hela - |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H3627 |
כְּלֵ֥י (kli) |
redskap, kärl | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
H9009 H6944 |
הַ (ha) קֹּ֖דֶשׁ (qodesh) |
[best. form] helig |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken | Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats) |
H9003 H0168 |
בָּ (b) אֹ֑הֶל (ohel) |
i, genom, via, med tält |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9001 H5927 |
וַ (v) יַּעֲל֣וּ (alah) |
och, men, tillsammans med höja, dra upp, stå upp, stiga |
Konj. Konjuktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
H0853 H9038 |
אֹתָ֔ (et) ם (hem) |
- dem |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֲנִ֖ים (kohen) |
[best. form] präst |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
H9002 H9009 H3881 H9016 |
וְ (v) הַ (ha) לְוִיִּֽם (levi) ׃ |
och, men [best. form] levit [Vers slut] |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Etnicitet etnicitet |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+