Jesaja 19:12

Var är de nu, de visa männen?
Låt dem berätta för dig nu, och låt dem veta
vad Härskarornas Herre (Jahve Sebaot)
har för avsikt angående Egypten.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

אַיָּם   אֵפוֹא   חֲכָמֶיךָ   וְיַגִּידוּ   נָא   לָךְ   וְיֵדְעוּ   מַה   יָּעַץ   יְהוָה   צְבָאוֹת   עַל   מִצְרָיִם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ποῦ εἰσιν νῦν οἱ σοφοί σου καὶ ἀναγγειλάτωσάν σοι καὶ εἰπάτωσαν τί βεβούλευται κύριος σαβαωθ ἐπ᾽ Αἴγυπτον

Grundtextkommentarer

MA har 13 ord, LXX har 17 (+4).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H0335
H9048
אַיָּ (aj)
ם֙ (m)
var
dem
where?
they

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

Ti
Sp3mp
H0645
אֵפ֣וֹא (efo)
var, nu, sedan, så then
Partikel – demonstrativ Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)

Tj
H2450
H9021
חֲכָמֶ֔י (chacham)
ךָ
vis
din, ditt
wise
your
Adj. Adjektiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

Aampc
Sp2ms
H9002
H5046
וְ (v)
יַגִּ֥ידוּ (nagad)
och, men
berätta, lyfta fram något, upplysa, ...
and
to tell
Konj. Konjuktion

Verb Verb
hifil 3p pl. hifil tredje person maskulinum pluralis

C
Vhu3mp
H4994
נָ֖א (na)
jag ber dig, snälla du please
Partikel – demonstrativ Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)

Tj
H9005
H9032
לָ֑ (l)
ךְ
till, för, av
du
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

R
Sp2ms
H9002
H3045
וְ (v)
יֵ֣דְע֔וּ (jada)
och, men
veta, känna, ha intim kunskap
and
to know
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis

C
Vqu3mp
H4100
H9014
מַה (mah)
־
vad
-
what?
link
Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga)

Pi

H3289
יָּעַ֛ץ (jaats)
råda, ge råd to advise
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H3068
יְהוָ֥ה (jahveh)
JHVH, Jahve, Herren YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H6635b
צְבָא֖וֹת (tsava)
Sebaot, Härskarornas Herre Hosts
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

Ncfpa
H5921a
H9014
עַל (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
Prep. Preposition

R

H4714
H9016
מִצְרָֽיִם (mitsrajim)
׃
Egypten
[Vers slut]
Egypt
verseEnd
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)