Jesaja 37:32

För från Jerusalem ska en kvarleva komma fram
och från berget Sion de som överlevt.
Härskarornas Herres (Jahve Sebaots) nitälskan
ska göra detta.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כִּי   מִירוּשָׁלִַם   תֵּצֵא   שְׁאֵרִית   וּפְלֵיטָה   מֵהַר   צִיּוֹן   קִנְאַת   יְהוָה   צְבָאוֹת   תַּעֲשֶׂה   זֹּאת  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ὅτι ἐξ Ιερουσαλημ ἐξελεύσονται οἱ καταλελειμμένοι καὶ οἱ σῳζόμενοι ἐξ ὄρους Σιων ὁ ζῆλος κυρίου σαβαωθ ποιήσει ταῦτα

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 18 (+6).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3588a
כִּ֤י (ki)
eftersom, för for
Konj. Konjuktion

Tc
H9006
H3389
מִ (m)
ירֽוּשָׁלִַ֙ם֙ (Jeroshalaim,)
från
Jerusalem
from
Jerusalem
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

R
Npl
H3318
תֵּצֵ֣א (jatsa)
frambringa, komma ut, komma fram, g ... to come out
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis

Vqi3fs
H7611
שְׁאֵרִ֔ית (sheerit)
kvarleva, återstod, efterkommande remnant
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H9002
H6413
וּ (v)
פְלֵיטָ֖ה (pelejtah)
och, men
flykt, befrielse
and
survivor
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

C
Ncfsa
H9006
H2022
מֵ (m)
הַ֣ר (har)
från
berg
from
mountain
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H6726
צִיּ֑וֹן (Tsijon)
Sion, Jerusalem Zion
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H7068
קִנְאַ֛ת (qinah)
avundsjuka, svartsjuka, nitälskan jealousy
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H3068
יְהוָ֥ה (jahveh)
JHVH, Jahve, Herren YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H6635b
צְבָא֖וֹת (tsava)
Sebaot, Härskarornas Herre Hosts
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

Ncfpa
H6213a
H9014
תַּֽעֲשֶׂה (asah)
־
göra, insätta, tillförordna, forma, ...
-
to make
link
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis

Vqi3fs

H2063
H9016
H9018
זֹּֽאת (zot)
׃
ס (S)
denna, detta
[Vers slut]
[Vers slut] ?
this
verseEnd
section

Tm


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)