Jesaja 63:15

Se ner från himlarna och skåda
från din heliga och majestätiska boning.
Var är din nitälskan och dina mäktiga gärningar,
ditt inres längtan (ordagrant: ljudet av tarmar) och din oändliga nåd (barmhärtighet – hebr. rachamim), den undanhålls för mig.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הַבֵּט   מִשָּׁמַיִם   וּרְאֵה   מִזְּבֻל   קָדְשְׁךָ   וְתִפְאַרְתֶּךָ   אַיֵּה   קִנְאָתְךָ   וּגְבוּרֹתֶךָ   הֲמוֹן   מֵעֶיךָ   וְרַחֲמֶיךָ   אֵלַי   הִתְאַפָּקוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐπίστρεψον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἰδὲ ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ ἁγίου σου καὶ δόξης ποῦ ἐστιν ὁ ζῆλός σου καὶ ἡ ἰσχύς σου ποῦ ἐστιν τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους σου καὶ τῶν οἰκτιρμῶν σου ὅτι ἀνέσχου ἡμῶν

Grundtextkommentarer

MA har 14 ord, LXX har 37 (+23).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H5027
הַבֵּ֤ט (navat)
se to look
Verb Verb
hifil 2p sing. hifil andra person maskulinum singularis

Vhv2ms
H9006
H8064
מִ (m)
שָּׁמַ֙יִם֙ (shamajim)
från
himlar, himmel, himlen
from
heaven
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

R
Ncmpa
H9002
H7200
וּ (v)
רְאֵ֔ה (raah)
och, men
se
and
to see
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal 2p sing. qal andra person maskulinum singularis

C
Vqv2ms
H9006
H2073
מִ (m)
זְּבֻ֥ל (zevol)
från
boning
from
elevation
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H6944
H9021
קָדְשְׁ (qodesh)
ךָ֖
helig
din, ditt
holiness
your
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

Ncbsc
Sp2ms
H9002
H8597
H9021
וְ (v)
תִפְאַרְתֶּ֑ (tifarah)
ךָ
och, men
skönhet
din, ditt
and
beauty
your
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

C
Ncfsc
Sp2ms
H0346
אַיֵּ֤ה (ajeh)
var where?
Ti
H7068
H9021
קִנְאָֽתְ (qinah)
ךָ֙
avundsjuka, svartsjuka, nitälskan
din, ditt
jealousy
your
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

Ncfsc
Sp2ms
H9002
H1369
H9021
וּ (v)
גְב֣וּרֹתֶ֔ (gevorah)
ךָ
och, men
styrka, kraft
din, ditt
and
might
your
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

C
Ncfpc
Sp2ms
H1995a
הֲמ֥וֹן (hamon)
massa, stor hop, överflöd crowd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H4578
H9021
מֵעֶ֛י (meeh)
ךָ
buk, mage, kropp, sköte, liv, mjukd ...
din, ditt
belly
your
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

Ncmpc
Sp2ms
H9002
H7356b
H9021
וְֽ (v)
רַחֲמֶ֖י (rachamim)
ךָ
och, men
nåd, barmhärtighet, medlidande, för ...
din, ditt
and
compassion
your
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

C
Ncmpc
Sp2ms
H0413
H9030
אֵלַ֥ (el)
י (ni)
till, mot, åt
mig
to(wards)
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

R
Sp1bs
H0662
H9016
הִתְאַפָּֽקוּ (afaq)
׃
behärska sig
[Vers slut]
to refrain
verseEnd
Verb Verb
qatal 3p pl. qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vtp3cp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)