Grekiska texten har 9 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
G5620 | ὥστε (hoste) |
så att, så att både, därför, alltså ... | Konj. Konjunktion |
G3588 | οἱ (ho, he) |
–, den, det | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
G1537 | ἐκ (ek, ex) |
av, från, ut ur, med, på | Preposition Preposition |
G4102 | πίστεως (pistis) |
tro, tillit, trofasthet | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ gen. singularis femininum |
G2127 | εὐλογοῦνται (eulogeo) |
välsigna, prisa | VERB Verb pres. pass. ind. presens passiv indikativ pl. tredje person pluralis |
G4862 | σὺν (sun) |
med, tillsammans | Preposition Preposition |
G3588 | τῷ (ho, he) |
–, den, det | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
G4103 | πιστῷ (pistos) |
trofast, trogen, pålitlig | Adjektiv Adjektiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
G0011 | Ἀβραάμ. (Abraam) |
Abraham | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum Person (person) |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+